Mesmo tendo sido por pouco tempo, amá-los-ei sempre.
Čeprav je bilo le za kratek čas, jih bom imela vedno rada.
Eles vão levar-te por pouco tempo para aquele hospital, só para teu bem.
Bess, ponovno greš v bolnico, samo za kratek čas. To je za tvoje dobro.
Apenas transportei a Jolinar por pouco tempo.
Jolinar ni bila dolgo v meni.
Só vem à cidade por pouco tempo, para dar palestras.
Vedno je tu le kratek čas, ko poučuje.
Ele vai ficar connosco por pouco tempo.
Nekja časa bo ostal z nami.
Pelo menos tive a tua mãe, por pouco tempo que fosse.
Za kratek čas sem imel vsaj tvojo mater.
Clark eu recebi os teus poderes por pouco tempo mas, acredita, ter todo aquele poder é embriagante.
Clark. Za trenutek sem imel te sposobnosti, toda takšna moč je kot mamilo.
Há um ano tive uma sociedade por pouco tempo com Jerr Madison.
Pred kakšnim letom sem bil kompanjon Jerra Medisona.
A vantagem deste comportamento anti-social... é que ele te afasta das outras pessoas, mesmo que por pouco tempo.
Nespodobno vedenje ti omogoči, da se umakneš. Čeprav na kratko.
Muitos de nossos cidadão ficam felizes com visitantes ocasionais, como vocês, por pouco tempo.
Veliko naših prebivalcev se veseli občasnih obiskovalcev, kot ste vi, za kratek čas.
Quando mijam nas calças, só ficam quentes por pouco tempo.
Ko se poščiješ v hlače, je toplo Le nekaj časa.
Foste hospedeira da Qetesh por pouco tempo.
Mislim, ti si bila gostiteljica Qeteshu samo kratek čas.
Por pouco tempo, confesso que vivi entre eles.
Priznam, da sem kratek čas res živel med njimi.
Ainda és um artista, mas por pouco tempo.
Še vedno si umetnik, toda imaš nekakšno blokado.
Talvez seja apenas por pouco tempo.
Mogoče je samo za nekaj časa.
Eu sei que é por pouco tempo, mas estou a odiar.
Vem, da je le za kratek čas, a to sovražim.
Por pouco tempo, no quarto de hóspedes.
Kratek čas, v sobi za goste.
Por que se isto é a justiça de Camelot... ficareis por pouco tempo no trono.
Če je to pravica Camelota, boste zelo kratek čas na prestolu.
Assim, se a economia melhorar e recuperar, e o famoso crescimento regressar, será apenas por pouco tempo, porque dentro de poucos meses, e não anos, atingiremos novamente a barreira do fornecimento.
Če torej gospodarstvo okreva in se vrnejo časi opevane rasti, bo vsega kmalu konec. V nekaj mesecih, ne letih, bomo trčili ob ponudbo, sledil bo cenovni šok, in nastopila bo še globlja recesija.
Minha segunda mãe apenas cuidou de mim por pouco tempo
Moja druga mama me je vzgajala zelo kratek čas.
Mas ambas sabemos que será por pouco tempo.
Čeprav obe veva, da to ne bo trajalo.
É só por pouco tempo e ela precisa da experiência de qualquer das formas.
Saj je za kratek čas, pa še izkušnje potrebuje.
Uma legião sozinha deterá Spartacus por pouco tempo.
Z eno legijo bo Spartak pometel.
Tu e este traidor podem tentar fugir ao feitiço, mas por pouco tempo.
Ti in ta izdajalec lahko poskušata ubežati uroku vsaj za nekaj časa.
Ausentei-me por pouco tempo e tu cresceste tanto.
Le kratek čas me ni bilo, ti pa si tako zrastel.
A imprensa só pode ser calada por pouco tempo.
To se mora nehati. Novinarjev ni mogoče večno brzdati.
Um aluno disse: "Esta aula pareceu-me uma conversa num bar "com um amigo muito inteligente "que explica uma coisa que ainda não compreendo, "mas por pouco tempo."
Nek študent je izjavil, da se je med predavanjem počutil, kot da bi sedel v baru v družbi izredno pametnega prijatelja, ki mu razlaga še neosvojeno učno snov.
Num caso, dois elefantes de circo, que atuaram juntos por pouco tempo, congratularam-se quando, 23 anos depois, cruzaram os seus caminhos.
Dva cirkuška slona, ki sta le malo nastopala skupaj, sta se po 23 letih razveselila ponovnega snidenja.
Porquanto, ainda que vos contristei com a minha carta, não me arrependo; embora antes me tivesse arrependido (pois vejo que aquela carta vos contristou, ainda que por pouco tempo),
Zakaj čeprav sem vas razžalostil z listom, ni mi žal, dasi mi je žal bilo; vidim namreč, da vas je oni list res razžalostil, čeprav začasno.
Pois aqueles por pouco tempo nos corrigiam como bem lhes parecia, mas este, para nosso proveito, para sermos participantes da sua santidade.
Oni so nas namreč strahovali za malo dni, kakor se jim je prav zdelo, ta pa nam v korist, da bodemo deležni svetosti njegove.
0.95618796348572s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?